OrangeVirus https://www.orangevirus.eu/community/ |
|
Schlechte Übersetzungen in Film und Spiel https://www.orangevirus.eu/community/viewtopic.php?f=21&t=14670 |
Seite 2 von 2 |
Autor: | Revan1710 [ Mi 28. Jul 2010, 14:52 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: Schlechte Übersetzungen in Film und Spiel |
Auch wenn ich den dt. Titel besser finde ist es dennoch recht skuril übersetzt. Titel von dem alten Film mit Steven Seagal und Tommy Lee Jones Under Siege - Alarmstufe Rot |
Autor: | foellers [ Mi 28. Jul 2010, 15:02 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: Schlechte Übersetzungen in Film und Spiel |
vielleicht auch ausnahmsweise mal eine unerwartet gute Übersetzung aus Scrubs: JD: "His tumor's getting so big, it's starting to look like a threemor" eigentlich unmöglich zu übersetzen, ohne dabei den Witz zu zerstören, aber da scheinen sich die Übersetzer tatsächlich Gedanken gemacht zu haben... JD: "Seine Metastasen sind so groß, sie sollten eigentlich Kilometastasen heißen" besser hätt ichs auch nicht hinbekommen :p |
Seite 2 von 2 | Zeitzone: Europa/Berlin [ Sommerzeit ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |